Atentos a este magnífico tumblr de reciente aparición dedicado a explorar el mundo de las traducciones tróspidas de los subtítulos amateurs del hemisferio sur. ¡Es bien chévere, güei!
3 comentarios:
Anónimo
dijo...
Thanks a lot for sharing this with all people you actually recognize what you are talking about! Bookmarked. Kindly additionally seek advice from my web site =). We may have a hyperlink trade arrangement between us
We stumbled over here different web page and thought I might check things out. I like what I see so now i am following you. Look forward to going over your web page yet again.
3 comentarios:
Thanks a lot for sharing this with all people you actually recognize what you
are talking about! Bookmarked. Kindly additionally seek advice from
my web site =). We may have a hyperlink trade arrangement between us
Also visit my page: registry cleaner software
My page - best registry cleaner
We stumbled over here different web page and thought I might check things out.
I like what I see so now i am following you. Look forward
to going over your web page yet again.
Here is my web site registry cleaner
My page: registry cleaner
El otro día en una serie que ponían por la tele, yo entendí (en inglés) algo así:
"¡¡Casi superáis al musical Cats!!"
En los subtítulos en español ponía:
"¡¡Casi superáis al musical Coches!!"
Es cierto que mi inglés no es muy bueno pero yo juraría que....
Publicar un comentario